El verano es una estupenda época del año para hacer lo que internacionalmente más nos caracteriza: vaguear, relajarnos, descansar, empanarnos, estar a la bartola, dormir a pierna suelta, etc. Aunque la mayoría de la población sea una currante, en el fondo nos gusta que nos tengan por unos privilegiados del descanso, la tortilla, el jamón, la paella, la sangría y la siesta.
Sin embargo no somos los únicos que tenemos un amplio vocabulario en lo que al descanso respecta. Aquí os dejo algunas palabras en otros idiomas relacionadas con este tema que son realmente curiosas.
kopuhia (rapa nui, isla de Pascua) alguien que desaparece cuando le toca trabajar.
linti (farsi) alguien que se pasa el día tumbado bajo un árbol.
bettschwere (alemán) carente de la energía para dejar la cama.
nubie yam (waali, Ghana) granjero que señala su granja y poco más, (literalmente “granja de dedo”).
gober les mounches (francés) papar moscas, literalmente “tragárselas”.
zamzama (árabe) boyar a la bartola.
goyang kaki (indonesio) relajarse y pasarlo bien mientras otros resuelven los problemas, literalmente es “columpiar las piernas”.
kalincak-kelincok (balinés, Indonesia) los vaivenes, altibajos y meneos del auténtico zanganeo.
Se lo dedico a los vaguetes, que son una raza en vías de extinción en el mundo.






3 han dicho algo
Jajajaja, me ha encantado lo de bettschwere!! Me voy a tener que aprender ese palabro porque yo muuuchas mañanas me siento sin energia para levantarme… Lo cierto es que me encanta vaguear en la cama por las mañanas!! jajaja. A partir de ahora diré: es que estoy bettschwere!!
Que cosas más curiosas cuentas, primi.
Besosssssssssss
10 de Julio de 2007 at 1:19 am
Venga cris..una poesia en ingles facilitada pa que la leas a tu manera jaja
An de snou frai
and de colei grei Chicago
mun beby beibi Charlis morlis
de In the guetto (In the guetooo)
An de jar mama crai
Cosinifi guan sido sido ni modrili
yian grin monfi
in de gue e to
Pipol yon ondre
tain de chili jil pija
E jil grou yon gui yon man dei
Toque lo que yu an mi
A güi chi blai chu si
De güi simpli ten an qüen
Anblon delon de güei
Güedengüelten
A de güelguei jei qui lo you güi
re ni brus prisis tri yi guai brus
in de guetoooo
An de jan gai ben
So si estarer churruan estrit
nai li chus tul fili
ji fanch fisin
de gueto (In the guetooo)
De kuan nei en depresion
de yon mal brike agüei
e ji sei cal estilicar
Il tu ruam estri far
grimon mama crai
Af de craum gander roam
estrí yon ma feis daun
dinstruitifin de gueto
An de yon man dai
One colen grei Chicago mon
O deliti beibi charlisis bon
In de guetoooooo
An des mama crai
12 de Julio de 2007 at 1:13 pm
¡¡¡¡VIVA EL PRÍNCIPE GITANO!!!! Jajaja =D Versionando al gran Elvis. Si queréis escuchar la versión aquí os la dejo: http://www.youtube.com/watch?v=w-yxVdW8ik0
12 de Julio de 2007 at 1:48 pm
Deja un comentario